French Sentences Vol.2
French to English
English
partly translated anew from French.
Copyright © 2013 Nik
Marcel
All rights reserved.
2Language
Books
(A
Bilingual Dual-Language Project)
Phrases en Français
French Sentences
Chapitre I
Chapter I
Je n’ai lu que la rubrique sportive.
I only read the
sports section.
Je n’ai pas lu la rubrique sportive.
I have not read the
sports section.
Je n’ai lu que la première page.
I only read the
first page.
Je n’ai rien lu.
I have not read
anything.
Je n’ai pas lu la lettre.
I have not read the
letter.
Je l’ai lu.
I have read it.
Je ne l’ai pas lu.
I have not read it.
J’ai lu un peu sur cette question.
I have read a
little about this matter.
J’ai lu un peu sur cette question.
I have read a
little about this issue.
J’ai lu beaucoup de choses sur ce sujet.
I have read a lot
on this subject.
J’ai lu quelque chose sur le sujet.
I have read
something about the topic.
Je l’ai lu ce matin.
I read it this
morning.
Je l’ai lu hier matin.
I read it yesterday
morning.
Je l’ai lu la semaine dernière.
I read it last
week.
Je n’ai pas lu très attentivement.
I have not read it
very carefully.
Je n’ai pas lu les détails.
I have not read the
details.
Je voudrais entrer dans les détails.
I would like to go
into further detail.
Je n’ai pas lu mon livre.
I have not read my
book.
Je n’ai pas lu mes livres.
I have not read my
books.
Je n’ai pas lu votre livre.
I have not read
your book.
Je n’ai pas lu vos livres.
I have not read
your books.
Je l’ai lu dans un certain nombre de journaux.
I read it in a
number of newspapers.
Je l’ai lu dans de nombreux journaux.
I read it in many
newspapers.
C’est le dernier match de la saison.
This is the last
game of the season.
C’est le premier match de la saison.
This is the first
game of the season.
C’est le cinquième match de la saison.
It is the fifth
game of the season.
On ne vous a pas vu depuis longtemps, Monsieur.
We have not seen
you for a long time, sir.
On ne vous a pas vu depuis deux jours, Monsieur.
We have not seen
you for two days, sir.
On ne vous a pas vu depuis une semaine, Monsieur.
We have not seen
you for a week, sir.
On ne vous a pas vu depuis le weekend dernier, Monsieur.
We have not seen
you since last weekend, sir.
On ne vous a pas vu depuis plusieurs jours, Monsieur.
We have not seen
you for several days, sir.
On ne vous a pas vu depuis le weekend dernier, Monsieur.
We have not seen
you since last weekend, sir.
On ne vous a pas vu depuis le mois dernier, Monsieur.
We have not seen
you since last month, sir.
On ne vous a pas vu depuis plusieurs mois, Monsieur.
We have not seen
you for several months, sir.
On ne vous a pas vu depuis l’année dernière, Monsieur.
We have not seen
you since last year, sir.
On ne vous a pas vu depuis longtemps.
We have not seen
you for a long time.
Elle ne vous a pas vu depuis longtemps.
She has not seen
you since a long time.
On ne les a pas vus depuis longtemps.
We have not seen
them for a while.
Il n’a pas travaillé depuis longtemps.
He has not worked
for a long time.
Elle ne m’a pas téléphoné depuis longtemps.
She has not called
me for a long time.
Il ne vous a pas vu depuis longtemps.
He has not seen you
in years.
Je viens de rentrer.
I have just got
back.
Je viens de déjeuner.
I have just had
lunch.
Je viens de demander.
I have just asked.
Je viens de téléphoner.
I have just called.
Je viens d’accepter.
I have just
accepted.
Je viens d’arriver.
I have just
arrived.
Je viens de commencer.
I just started.
Je viens de commencer.
I have just
started.
Je viens de finir.
I have just
finished.
Je viens de finir le livre.
I have just
finished the book.
Je viens de finir mes études.
I have just
finished my studies.
Je viens de terminer.
I have just
concluded.
Je viens de la trouver.
I have just found
it.
Je viens de le dire.
I have just said
it.
Je viens de lire la question.
I have just read
the question.
Je viens de lire l’explication.
I have just read
the explanation.
Je viens de recevoir un cadeau.
I have just
received a present.
Je viens de recevoir une fleur.
I have just
received a flower.
Je viens de recevoir un colis.
I have just
received a parcel.
Madame Perrier était-elle avec vous?
Was Mrs Perrier
with you?
Madame Perrier était-elle avec eux?
Was Mrs Perrier
with them?
Madame Perrier était-elle avec sa sœur?
Was Miss Perrier
with her sister?
Madame Perrier était-elle avec les enfants?
Was Madam Perrier
with the children?
Madame Perrier était-elle avec nous?
Was Mrs Perrier
with us?
Madame Perrier était-elle avec les autres?
Was Miss Perrier
with the others?
Madame Perrier était-elle avec sa fille?
Was Mrs Perrier
with her daughter?
Madame Perrier était-elle avec vous?
Was Madam Perrier
with you?
Elle a dû rester à cause des enfants.
She had to stay
because of the children.
Elle a dû rester à cause de la pluie.
She had to stay
because of the rain.
Elle a dû rester à cause de la chaleur.
She had to stay
because of the heat.
Elle a dû rester à cause de ses parents.
She had to stay
because of her parents.
Elle a dû rester à cause du mauvais temps.
She had to stay because
of bad weather.
Elle a dû rester à cause de l’accident.
She had to stay
because of the accident.
Elle a dû rester à cause des clients.
She had to stay
because of the clients.
Elle a dû rester à cause du magasin.
She had to stay
because of the store.
Elle a dû rester à la maison.
She had to stay at
home.
Elle a dû rester avec moi.
She had to stay
with me.
Elle a dû rester quelques jours.
She had to stay a
few days.
Elle a dû rester pendant plusieurs mois.
She had to stay for
several months.
Elle a dû rester au travail.
She had to stay at
work.
Elle a dû rester.
She had to stay.
Elle a dû partir.
She had to leave.
Ils ont dû rester.
They had to stay.
Elle a dû travailler.
She had to work.
Il a dû rester.
He had to stay.
Elle a dû rentrer.
She had to go.
J’ai dû rester.
I had to stay.
Elle a dû fermer.
She had to close.
On a dû rester.
We had to stay.
Elle a dû payer.
She had to pay.
Les employés ont dû rester.
The employees had
to stay.
Elle a dû essayer.
She had to try.
Elles ont dû rester.
They had to stay.
Elle a dû quitter.
She had to leave.
Elle a dû quitter son emploi.
She had to leave
her job.
Elle a dû quitter la population active.
She had to leave
the workforce.
Elle a dû prendre un cours.
She had to take a
course.
Il a dû prendre un cours de langue.
He had to take a
language course.
Ils ont dû prendre un cours intensif de langue.
They had to take an
intensive language course.
Une coupe de cheveux, rien de plus.
A haircut, nothing
more.
Des lames de rasoir, rien de plus.
Some razor blades, nothing
more.
Une paire de chaussures, rien de plus.
A pair of shoes,
nothing more.
Des légumes verts, rien de plus.
Some green
vegetables, nothing more.
Des vêtements chauds, rien de plus.
Some warm clothes,
nothing more.
Un souvenir de là-bas, rien de plus.
A souvenir from
over there, nothing more.
Quelques jours de vacances, rien de plus.
Several days off,
nothing more.
Il est très simple.
It is very simple.
Cela signifie rien de plus.
It means nothing
more.
Cela ne signifie pas grand-chose.
It doesn’t mean
much.
Il n’est rien de plus qu’une plaisanterie.
It is nothing more
than a joke.
Il semble être rien de plus qu’un peu de plaisir.
It seems to be
nothing more than a little fun.
Je ne cherche rien de plus.
I seek nothing more.
Il cherche rien de plus.
He seeks nothing
more.
Elle ne demande rien de plus.
She asks nothing
more.
Nous ne demandons rien de plus.
We seek nothing
more.
Ils ne demandent rien de plus.
They seek nothing
more.
Cela signifie rien de plus, mais aussi rien de moins.
It means nothing
more, but also nothing less.
Il n’y a rien de plus.
There is nothing
more.
Il n’y a rien de plus gratifiant.
There is nothing
more rewarding.
Il n’y a rien de plus simple.
There is nothing
more simple.
Il n’y a rien de plus difficile.
There is nothing
more difficult.
Il n’y a rien de plus ennuyeux.
There is nothing
more annoying.
Il n’y a rien de plus beau.
There is nothing
more beautiful.
Il n’est rien de plus urgent.
There is nothing
more urgent.
Il ne reste presque rien.
There is almost
nothing left.
Il ne reste presque rien après avoir payé pour le billet.
There is almost
nothing left after I pay for the ticket.
Il n’y a rien à faire.
There is nothing to
be done.
Il n’y a rien à faire.
There is nothing to
do.
Il n’y a plus rien à faire pour vous.
There is nothing
more to do for you.
Aussi courts que d’habitude?
As short as usual?
Aussi bien que d’habitude?
As well as usual?
Aussi bon que d’habitude?
As good as usual?
Aussi mauvais que d’habitude?
As bad as usual?
Aussi tôt que d’habitude?
As early as usual?
Aussi tard que d’habitude?
As late as usual?
Aussi vite que d’habitude?
As quick as usual?
Je sais qu’ils grandissent très vite.
I know that they
grow very fast.
Je sais qu’ils ont un cœur.
I know that they
have a heart.
Je sais qu’ils ferment pour le déjeuner.
I know that they
close for lunch.
Je sais qu’ils sont ouverts le matin.
I know that they
are open in the mornings.
Je sais qu’ils sont chers.
I know that they
are expensive.
Je sais que ce n’est pas cher.
I know that it is
not expensive.
Je sais qu’elle a des idées bien arrêtées.
I know that she has
strong views.
Je sais qu’il a des idées fixes.
I know that he has
fixed ideas.
Vous savez qu’ils poussent très vite.
You know that it
grows very fast.
Vous savez qu’ils poussent très vite.
You know that they
grow very fast.
Vous savez qu’il fait très froid.
You know that it
gets very cold.
Vous savez qu’elle travaille très bien.
You know that it
works very well.
Vous savez qu’on peut le faire de chez soi.
You know that one
can do it from home.
Vous savez qu’on peut téléphoner le texte.
You know you can
phone in the text.
Vous savez que je me suis absenté.
You know that I was
absent.
Vous savez qu’elle traverse la forêt.
You know that it
goes through the forest.
Vous savez qu’ils ferment à cinq heures.
You know that they
close at five o’clock.
Nous ne savons rien.
We know nothing.
Nous ne savons rien à ce sujet.
We know nothing
about the matter.
Nous ne savons rien à ce sujet.
We know nothing
regarding this issue.
Nous savons qu’ils sont des étudiants.
We know that they
are students.
Nous savons qu’ils sont très occupés.
We know that they
are very busy.
Nous savons qu’ils sont très heureux.
We know that they
are very happy.
Nous savons qu’il est très fatigué.
We know that he is
very tired.
Nous savons qu’elle est plutôt petite.
We know that she is
rather petite.
Il sait qu’ils sont connectés.
He knows that they
are connected.
Il sait qu’il est très probable.
He knows that it is
very likely.
Elle sait que ce n’est pas toujours facile.
She knows that it
is not always easy.
Elle sait que ce sera très bien.
She knows that it
will be fine.
Ils savent qu’ils poussent très vite.
They know that they
grow very fast.
Je voudrais qu’ils poussent très vite.
I would like them
to grow very fast.
Je crois qu’ils poussent très vite.
I think they grow
very fast.
On sait qu’ils poussent très vite.
It is known that
they grow very fast.
Je vois qu’ils poussent très vite.
I can see that they
grow very fast.
J’espère qu’ils poussent très vite.
I hope that they
grow very fast.
Je n’ai lu que quelques cartes postales.
I have only read a
few postcards.
Je n’ai lu que les journaux français.
I have only read
the French newspapers.
Je n’ai lu que le discours du président.
I have only read
the president’s speech.
Je n’ai lu que deux livres.
I have only read
two books.
Je n’ai lu que ma lettre.
I have only read my
letter.
Je n’ai lu que le courrier d’aujourd’hui.
I have only read
today’s mail.
Il n’a lu que la rubrique sportive.
He has only read
the sports section.
Nous n’avons lu que la rubrique sportive.
We have only read
the sports section.
Elles n’ont lu que la rubrique sportive.
They have only read
the sports section.
On n’a lu que la rubrique sportive.
We have only read
the sports section.
Ils n’ont lu que la rubrique sportive.
They have only read
the sports section.
Elle n’a lu que la rubrique sportive.
She has only read
the sports section.
Et voilà! C’est assez court comme ça?
And voila! Is it
short enough?
Et voilà! C’est meilleur comme ça?
And voila! Is it
better like that?
Et voilà! C’est plus joli comme ça?
And voila! It is
prettier like that?
Et voilà! C’est moins cher comme ça?
And voila! Is it
less expensive that way?
Et voilà! C’est assez bien comme ça?
And voila! It is
good enough like that?
Et voilà! C’est moins mauvais comme ça?
And voila! Is it
not as bad like that?
Et voilà! C’est assez froid comme ça?
And voila! It is
cold enough like that?
Et voilà! C’est assez chaud comme ça?
And voila! It is
hot enough like that?
Vous allez au Parc des Princes?
Are you going to
the Parc des Princes?
Vous allez à la poste?
You are going to
the post office?
Vous allez chez le coiffeur?
Are you going to
the hairdresser?
Vous allez au rez-de-chaussée?
Are you going to
the ground floor?
Vous allez en ville?
Are you going into
town?
Vous allez dans la forêt?
Are you going to
the forest?
Vous allez à l’hôtel?
Are you going to
the hotel?
Vous allez à l’école?
Are you going to
school?
Vous allez à la réunion?
Are you going to
the meeting?
Vous allez à perdre un peu de temps?
Are you going to
waste some time?
C’est le dernier match de la saison.
This is the last
game of the season.
C’est le premier mois de l’année.
This is the first
month of the year.
C’est le deuxième mois de l’année.
This is the second
month of the year.
C’est le troisième jour de la semaine.
This is the third
day of the week.
C’est le dernier jour de la semaine.
This is the last
day of the week.
C’est la première semaine du mois.
This is the first
week of the month.
C’est le premier train ce matin.
This is the first
train this morning.
C’est le premier train du matin.
This is the first
train in the morning.
C’est le deuxième train ce matin.
This is the second
train this morning.
C’est le premier train de l’après-midi.
This is the first
train in the afternoon.
C’est la première leçon du livre.
This is the first
lesson of the book.
C’est le premier mot de l’enfant.
This is the first
word from the child.
C’est le dernier match de la saison.
This is the last
game of the season.
Je paierai la prochaine fois.
I will pay next
time.
Je paierai plus tard.
I will pay later.
Je paierai une fois.
I will pay one
time.
Je paierai à chaque fois.
I will pay each
time.
Je paierai beaucoup moins.
I will pay a lot
less.
Je paierai beaucoup plus.
I will pay a lot
more.
Je paierai par carte de crédit.
I will pay by
credit card.
Je paierai en espèces.
I will pay in cash.
Je paierai les frais.
I will pay the
fees.
Je vais payer tous les frais moi-même.
I will pay all the
fees myself.
Je ne le paierai pas.
I will not pay it.
Vous paierez la prochaine fois.
You will pay the
next time.
Vous paierez plus tard.
You will pay later.
Vous paierez l’année prochaine.
You will pay next year.
Vous paierez le mois prochain.
You will pay next
month.
Vous paierez une autre fois.
You will pay
another time.
Vous paierez demain après-midi.
You will pay
tomorrow afternoon.
Vous paierez la prochaine fois.
You pay the next
time.
Je ne vais pas risquer d’accident pour vous.
I am not going to
risk having an accident for you.
Je ne vais pas risquer d’accident pour vos amis.
I am not going to
risk an accident for your friends.
Je ne vais pas risquer d’accident pour ça.
I am not risking an
accident for that.
Je ne vais pas risquer d’accident pour un client.
I am not going to
risk an accident for a client.
Je ne vais pas risquer d’accident pour eux.
I am not going to
risk an accident for them.
Je ne vais pas risquer d’accident pour rien.
I am not going to
risk an accident for anything.
Je ne vais pas risquer de vous le dire.
I am not going to
risk telling you.
Je ne vais pas risquer de le dire.
I am not going to
risk saying that.
Je ne vais pas risquer d’avoir un accident.
I am not going to
risk having an accident.
Je ne voulais pas risquer d’avoir un accident.
I did not want to
risk having an accident.
Il fallait partir plus tôt.
It was necessary to
leave earlier.
Il fallait partir plus tôt.
You should have
started out earlier.
Ils veulent partir plus tôt.
They want to leave
early.
Je voudrais partir plus tôt.
I would like to
leave early.
Il faut partir plus tôt.
It is necessary to
leave earlier.
Il faut partir plus tôt.
You need to leave
earlier.
Nous comptons partir plus tôt.
We intend to leave
early.
Elle a dû partir plus tôt.
She had to leave
early.
On pouvait partir plus tôt.
You could leave
earlier.
Je voulais partir plus tôt.
I wanted to leave
earlier.
Il fallait rentrer plus tôt.
You should have
returned earlier.
Il fallait arriver plus tôt.
You should have
arrived earlier.
Il fallait téléphoner plus tôt.
You should have
phoned earlier.
Il fallait fermer plus tôt.
You should have
closed earlier.
Il fallait déjeuner plus tôt.
You should have had
lunch earlier.
Il fallait commencer plus tôt.
You should have
started earlier.
Tous les clients disent la même chose.
All the customers
are saying the same thing.
Tous les clients veulent la même chose.
All the customers
want the same thing.
Tous les clients demandent la même chose.
All the customers
are asking for the same thing.
Tous les clients achètent la même chose.
All the customers
buy the same thing.
Tous les clients regardent la même chose.
All the customers
look at the same thing.
Tous les clients désirent la même chose.
All the customers
want the same thing.
Tous les clients font la même chose.
All the clients do
the same thing.
Tous les clients disent la même chose.
All the clients say
the same thing.
Tous les clients font des choses différentes.
All the customers
do different things.
Tous les clients veulent des choses différentes.
All the customers
want different things.
Nous voulons des choses différentes.
We want different
things.
Nous voulions des choses différentes.
We wanted different
things.
Nous voulions faire des choses différentes.
We wanted to do
different things.
Nous voulions faire un choix.
We wanted to make a
choice.
Nous voulions faire des choix.
We wanted to make
some choices.
Nous voulons un choix.
We want a choice.
Nous voulons faire un choix.
We want to make a
choice.
Nous voulons prendre une décision.
We want to make a
decision.
C’est le dernier match de l’année.
This is the last
game of the year.
C’est le premier jour de l’année.
This is the first
day of the year.
C’est le premier jour des vacances.
This is the first
day of the holidays.
C’est la dernière semaine des vacances.
This is the last
week of the holidays.
C’est la dernière semaine du mois.
This is the last
week of the month.
C’est le premier mardi du mois.
This is the first
Tuesday of the month.
C’est le deuxième mercredi du mois.
This is the second
Wednesday of the month.
C’est le troisième vendredi du mois.
This is the third
Friday of the month.
C’est le quatrième dimanche du mois.
This is the fourth
Sunday of the month.
C’est le premier mardi de l’année.
This is the first
Tuesday of the year.
Vous savez qu’ils grandissent très rapidement.
You know that they
grow extremely quickly.
Je sais qu’ils poussent très rapidement.
I know that they
grow extremely quickly.
Je sais qu’il travaille très bien.
I know it works
just fine.
Je crois qu’il travaille très bien.
I believe that he
is working very well.
Je crois qu’elle part ce soir.
I think it starts
tonight.
Je crois qu’elle part ce soir.
I believe that she
leaves tonight.
Nous savons qu’elle part ce soir.
We know it starts
tonight.
Nous savons qu’elle part ce soir.
We know that she
leaves tonight.
Nous savons que c’est très cher.
We know that it is
very expensive.
On dit que c’est très cher.
They say that it is
very expensive.
On dit qu’ils poussent très vite.
It is said that
they grow very fast.
Ils ont dû rentrer à cause des enfants.
They had to return
because of the children.
Ils ont dû rentrer à cause du mauvais temps.
They had to return
because of bad weather.
Nous avons dû fermer à cause du mauvais temps.
We had to close due
to bad weather.
Nous avons dû fermer à cause de l’accident.
We had to close
because of the accident.
Il a dû partir à cause de l’accident.
He had to leave
because of the accident.
Il a dû partir à cause de ses affaires.
He had to leave
because of his business.
Il a dû rentrer à cause de ses affaires.
He had to return
because of his business.
Il a dû rentrer à cause des enfants.
He had to return
because of the children.
Il fallait partir plus tôt.
We had to leave
earlier.
Je voudrais partir plus tôt.
I would like to
leave earlier.
Je voudrais commencer tout de suite.
I would start right
away.
Elle a dû commencer tout de suite.
She had to start
right away.
Elle a dû avoir un accident.
She must have had
an accident.
Vous ne voudriez pas avoir un accident.
You would not want
to have an accident.
Vous ne voudriez pas manquer le match.
You would not want
to miss the game.
Nous ne pouvons pas manquer le match.
We cannot miss the
game.
Nous ne pouvons pas partir plus tôt.
We cannot leave
earlier.
Nous ne pouvons pas prendre les réservations par téléphone.
We cannot take
reservations over the phone.
Nous ne pouvons pas démarrer.
We cannot start it.
Nous ne pouvons pas commencer les négociations.
We cannot start the
negotiations.
Nous ne pouvons pas construire un pont, un tunnel, ou une route.
We cannot build a
bridge, a tunnel, or a road.
Nous ne pouvons pas terminer.
We cannot finish
it.
Nous ne pouvons pas voir.
We cannot see.
Nous ne pouvons pas décider.
We cannot decide.
Nous ne pouvons pas décider de tout.
We cannot decide
everything.
Nous ne pouvons pas décider par nous-mêmes.
We cannot decide by
ourselves.
Nous ne pouvons pas prendre une décision.
We cannot make a
decision.
Ils ne peuvent pas prendre une décision.
They cannot take a
decision.
Il fallait partir plus tôt.
It was necessary to
leave earlier.
Il faut partir.
It is necessary to
leave.
Il faut partir.
We have to leave.
Il faut que nous partons.
It is necessary
that we leave.
Il faut manger.
It is necessary to
eat.
Il faut boire.
It is necessary to
drink.
Il nous faut boire.
It is necessary for
us to drink.
Il nous faut boire.
We have to drink.
Il faut un vélo.
It is necessary to
have a bike.
Il me faut un vélo.
It is necessary for
me to have a bike.
Il me faut un vélo.
I need a bike.
Il faut trouver un moyen.
It is necessary to
find a way.
Il faut trouver un moyen.
A way needs to be
found.
Il faut admettre le problème.
It is necessary to
admit the problem.
Il faut admettre le problème.
The problem needs
to be recognised.
Il faut reconnaître le problème.
It is necessary to
recognise the problem.
Il faut comprendre la situation.
It is necessary to
understand the situation.
Il nous faut comprendre l’importance.
We need to
understand the importance.
Il faut prendre ces possibilités.
It is necessary to
take these opportunities.
Il faut saisir l’occasion.
It is necessary to
seize the opportunity.
Il faut comprendre que nous avons des responsabilités.
It is necessary to
understand that we have responsibilities.
Il faut comprendre que nous avons des responsabilités.
We need to
understand that we have responsibilities.
Il faut comprendre que nous sommes responsables.
It is necessary to
grasp that we are responsible.
Il faut comprendre la langue.
It is necessary to
understand the language.
Il nous faut comprendre la langue.
We need to know the
language.
Il faut de la patience.
It takes patience.
Il faut de la patience.
Patience is
required.
Il faut de la patience.
It is necessary to
have patience.
Il faut de la patience et de la persévérance.
It takes patience
and perseverance.
Il nous faut de la patience.
We need to be
patience.
Il faut travailler.
It is necessary to
work.
Il faut travailler.
One must work.
Il faut travailler.
One needs to work.
Je dois travailler dur.
I have to work
hard.
Je dois travailler de longues heures.
I have to work long
hours.
Je dois travailler pour soutenir mes enfants.
I have to work to
support my children.
Il faut que je travaille.
It is necessary
that I work.
Il faut que je travaille.
I need to work.
Il faut que nous sommes objectifs.
It is necessary
that we are objective.
Il faut que nous sommes objectifs.
We need to be
objective.
Il faut travailler ensemble.
It is necessary to
work together.
Il faut travailler ensemble.
We need to work
together.
Il nous faut travailler ensemble.
We need to work
together.
Il nous faut travailler ensemble.
We need to work
collectively.
Il nous faut travailler ensemble pour réaliser notre vision.
We need to work
together to realise our vision.
Il nous faut travailler ensemble pour réaliser nos rêves.
We need to work
together to realise our dreams.
Il faut travailler ensemble pour trouver une solution.
It is necessary to
work together to find a solution.
Il faut travailler ensemble pour trouver une solution.
We need to work
together to find a solution.
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions.
It is necessary to
work together to find the solutions.
Il faudra de la patience.
It will require
patience.
Il faudra de la patience.
It will need
patience.
Il faudra de la patience et de la persévérance.
It will need
patience and persistence.
Il faudra de la patience et de la détermination.
It will need
patience and determination.
Il nous faudra de la patience.
It will require us
to be patience.
Il nous faudra de la patience.
We will need to be
patient.
Il nous faudra de la patience.
It will take
patience on our part.
Il nous faudra de la patience.
It is going to take
patience from us.
Je viens de rentrer.
I just got back.
Je viens de rentrer.
I have just
returned.
Je viens de commencer.
I have just
started.
On vient de commencer.
It has just
started.
On vient de téléphoner.
We have just
called.
Elle vient de téléphoner.
She has just called.
Elle vient d’arriver.
She has just
arrived.
Il vient d’arriver.
He has just walked
in.
Il vient de rentrer.
He has just
returned.
Je viens d’écrire un livre.
I have just written
a book.
Je viens d’écrire mon premier livre.
I have just written
my first book.
Je viens d’écrire mon rapport.
I have just written
my report.
Je viens d’écrire quelques notes.
I have just written
some notes.
Je viens d’écrire une note.
I have just written
a note.
Je viens de lire la lettre.
I have just read
the letter.
Je viens de lire la question.
I have just read
the question.
Je viens de lire sa réponse.
I have just read
his answer.
Je viens de lire ses réponses.
I have just read
his answers.
Je viens de lire sa réponse.
I have just read
her response.
Je viens de lire leur réponse.
I have just read
their reply.
Je voudrais lire sa réponse.
I would like to
read his answer.
Je voudrais entendre sa réponse.
I would like to
hear her reply.
Je ne vais pas risquer d’accident pour vous.
I am not going to
risk having an accident for you.
Nous n’allons pas risquer d’accident pour vous.
We are not going to
risk having an accident for you.
Nous n’allons pas risquer d’accident pour eux.
We are not going to
risk having an accident for them.
Elle ne va pas risquer d’accident pour eux.
She is not going to
risk having an accident for them.
Elle ne va pas risquer d’accident pour moi.
She is not going to
risk having an accident for me.
Vous ne voudriez pas risquer d’accident pour moi.
You would not want
to risk having an accident for me.
Vous ne voudriez pas risquer d’accident pour nous.
You would not want
to risk having an accident for us.
Ils ne vont pas risquer d’accident pour nous.
They are not going
to risk having an accident for us.
Ils ne vont pas risquer d’accident pour vous.
They are not going
to risk having an accident for you.
Où est Monsieur Perrier?
Where is Mr
Perrier?
Il est chez le coiffeur.
He is at the
hairdresser.
Est-il pressé?
Is he in a hurry?
Oui, il est pressé.
Yes, he is in a
hurry.
Pourquoi?
Why?
Parce qu’il va assister à un match de football.
Because he is going
to attend a football game.
Quand Alice est-elle partie?
When did Alice
leave?
Quand est-il rentré?
When did he get
back?
Il vient seulement de rentrer.
He has only just
returned.
Sa femme était-elle avec lui?
Was his wife with
him?
Non, elle n’était pas avec lui.
No, she was not
with him.
Elle a dû rester à cause des enfants.
She had to stay
because of the children.
Est-elle avec lui chez le coiffeur?
Is she with him at
the hairdresser?
Non, elle n’est pas avec lui.
No, she is not with
him.
Savez-vous où elle est?
Do you know where
she is?
Non, je ne sais pas où elle est.
No, I do not know
where she is.
Que désire Monsieur Perrier?
What does Mr
Perrier want?
Il désire une coupe de cheveux.
He wants a haircut.
Les veut-il longs ou courts?
Does he want it
long or short?
Aussi courts que d’habitude.
As short as usual.
Pourquoi?
Why?
Parce qu’ils poussent très vite.
Because it grows
very fast.
Parce qu’ils poussent très vite.
Because they grow
very fast.
Parce qu’il pousse très vite.
Because it grows
very fast.
Monsieur Perrier aime-t-il lire les discours?
Does Mr Perrier
like to read the speeches?
Non, il n’aime pas lire les discours.
No, he does not
like to read the speeches.
Qu’aime-t-il lire?
What does he like
to read?
Il aime lire la rubrique sportive.
He likes to read
the sports section.
Où Monsieur Perrier veut-il aller?
Where does Mr
Perrier want to go?
Il veut aller au Parc des Princes.
He wants to go to
the Parc des Princes.
Pourquoi?
Why?
Parce qu’il veut assister à un match de football.
Because he wants to
watch a football match.
Est-ce le premier match de la saison?
Is it the first
game of the season?
Non, c’est le dernier.
No, it is the last.
Je ne vais pas.
I am not going.
Nous n’allons pas.
We are not going.
Tu ne vas pas.
You are not going.
Vous n’allez pas.
You are not going.
Il ne va pas.
He is not going.
Elle ne va pas.
She is not going.
Ils ne vont pas.
They are not going.
Chapitre II
Chapter II
Pourquoi ne va-t-il pas payer tout de suite?
Why doesn’t he pay
right away?
End of Preview
No comments:
Post a Comment